Route du Granit France

Le chevreau sur la route du granit entre Bretagne et Normandie / Normandy stone road / Cabra y camino de granito / Cabrit granit

Route du Granit, Granit Road, Camí del granit, Camino del Granito, Bretagne -> Normandie.

FR. Te voilà à nouveau le chevreau sur les chemins du nord de la France ! Que vas-tu nous enseigner cette fois-ci ? Tu parcours ce pays d’Est en Ouest pour suivre la route du Granit. Qu’est-ce que c’est que le granit ? C’est une roche granuleuse qui sert à construire des maisons, des monuments, des mairies et des manoirs. On peut des constructions en granit dans les régions françaises de Bretagne et de Basse Normandie (départements du Calvados et de la Manche notamment).

Chevreau et chemin du granit CalvadosChevreau et mairie de Saint-Sever-CalvadosChevreau et Manoir Contentin

La galerie ci-dessous nous donne une idée ce ce que tu as pu voir sur cette Route du granit. On y observe tout d’abord les jolies maisons de Dinard en Bretagne. Ensuite, on peut admirer l’entrée avec le beffroi et l’abside de l’église de Saint-Enogat, toujours en Bretagne. Par la suite, tu es passé du côté de la Normandie et on te regarde devant le campanile, puis devant l’abside de l’Abbaye Saint-Server-Calvados. Mais tu es confus le chevreau : tu ne sais pas où se termine la Bretagne et où commence la Normandie. On va t’aider. Depuis 1099, la frontière entre la Normandie et la Bretagne est fixée à partir de la rivière Couesnon qui passe par la ville normande de Pontorson et qui va jusqu’à la baie du Mont Saint-Michel. Selon les dires, depuis cette époque, les Bretons ont l’habitude de dire “Outre Couesnon” (au-delà de la rivière Couesnon) pour parler de la Normandie. À vérifier, le cabri, à vérifier…

Galerie / Travel gallery / Galería 

EN. Here you are again on the roads of the North France ! What are you showing us at this time ? You are surely traveling from East to West countris of the Granite road.  What does granite mean ? It’s a grainy rock. This is used to built houses, monuments, city halls and manors. Granit buildings can be seen in some French counties like from Britany and Low Normandy (Manche and Calvados districts, to see de map below this page).

On the pictures of the up, we can see what you found during your travel. First, there are some pretty houses of Dinard City in Britany. After, we can admire the belfry and the apse of St. Enogat’s church always in Britany. After, you get the norman country side. Here you are in front of campanile and in front of the apse of St. Sever from Calvados’ Abbey.  But you are lost little goat : you don’t know where Britany ends and were Normandy begins. We are going to help you. Since 1099, the border between Britany and Normandy was set on the Rivière Couesnon. This river pass by de first norman City, Pontorson, and ends at the Mont Saint-Michel’s Bay. Some many britany people says “Outre Couesnon” for talking about Normandy’s country. You should check that, little goat, you should check that…

Chevreau et église Vauville Manche

Viville, Contentin, département de la Manche district, English Channel, France.  

CAT. Aquí estàs una altra vagada, pata de cabra, a les carreteras del nord de França ! Què ens vas a mostrar en aquest moment ? Tu avances endavant de l’est a l’oest d’aquest bonic país per seguir el Camí del granit. El granit ? Què és aixo ? És una pedra de grana que s’utilitza per construir cases, monuments, ajustements i mansions. Podem veure aquests edificis fets de granit a les regions de la Bretanya francesa i de la Normandia d’avail (districtes de La Manche i de Calvados, veure el mapa tot avall d’aquesta pàgina). 

A la galeria fotogràfica més amunt, podem veure el que has trobat durant aquest teu viatje. Primer cal d’observar les cases molt boniques de la Ciutat de Dinard. Després, hem d’admirer el campanar i l’absis e l’església de Sant Enogat també a la Bretanya francesa. Després t’has anat al costat normand. Et veiem davant del campanar i devant de l’absis de l’Abadia Santo Severo de Calvados a Normandia. Però sembles perdut el amic cabrit : no saps on comença Normandia i on s’ha acabat la Bretanya francesa. Per ajudar-te. Es diu que des de l’any 1099, la frontera entre la petita Bretanya i Normandia es va arreglar a partir des del lìmit del Riu Couesnon. Es diu que quan els Bretons parlen del “Ultra Couesnon” (més allà del riu Couesnon) és per senyalar el territori de Normandia. Cal comprovar, el cabrit, cal comprovar…

ES. ¡Aquí estás de nuevo cabrito por los caminos del Norte de Francia! ¿Qué nos vas a mostrar esta vez? Avanzas de Este en Oeste para seguir el Camino del Granito. ¿El granito? ¿Qué es eso del granito? Es una piedra granulada que sirve para construir casas, monumentos, ayuntamientos y cortijos (o mansiones). Se pueden ver esos eficios de granito en las regiones de la Bretaña francesa y de la Baja Normandía (distritos de La Manche y de Calvaos, ver el mapa bien abajo de esta página).

En la galería que está más arriba, todo con lo que te has encontrado en este viaje. Primero se ha de ver las casas muy bonitas de la Ciudad de Dinard en la Bretaña francesa. Después se ha de admirar el campanario i la ábsidear de la iglesia de Santo Enogat también el la Bretaña francesa. Enseguida, te has pasado del lado normando y te vemos delante del campanario y después de la ábside de l’Abadía Santo Severo de Calvados en Normandía. Pero pareces perdido amigo cabrito : no sabes donde comienza Normandía y donde se ha acabado la Bretaña francesa. Para ayudarte. Desde el año 1099, la frontera se trazó la frontera entre la pequeña Bretaña y Normandía a partir de los límites del Río Couesnon. Se dice que los Bretones hablan de “Ultra Couesnon” (más allá del Río Couesnon) es para designar el territorio de Normandía. Hay que comprobarlo, cabrito, hay que comprobarlo…

Normandy Map / Mapa de Normadía

Publicada

a

per

Etiquetes:

Comentaris

Deixa un comentari

L’adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *