FR. Cela fait un moment que je n’étais pas sorti me promener. Mais cet été 2020 enfin ! Je sors en prenant mes précautions. Le chevreau porte un masque. Oui un masque pour les visites à l’intérieur des monuments telle la Basilique de Sainte Thérèse de Lisieux dans le vieux pays de Normandie. Cette église a été construite entre 1929 et 1937. Les éléments de décoration semblent emprunter au style des églises orthodoxes d’orient tant par les bulbes couronnant le toit que par les icônes racontant la vie de Thérèse Martin.
EN. There were many mouths ago I coulnd’t take a ride outside because #coronavirus. Now I get out taking care. I use a mask for inside visits like here in St Thérèse from Lisieux in Normandy. This catholic Church was built between 1929 and 1937. It’s looks like orthodox a church.
CAT. Ha passat un temps que no sortia de la meva casa. Aquest estiu del 2020 m’he anat a visitar Santa Teresa de Lisieux a Normandia, amb una mascareta per entrar hi. És una església que es sembla molt a les esglesias ortodoxes de l’est. Va ser construïda del any 1929 al 1937.
ES. Hacía mucho que no salía de casa para pasearme. Pero este verano del 2020 salgo con una mascarilla a visitar el interior de Santa Teresa de Lisieux. Es una iglesia que se parce a las iglesias dortodoxas de oriente. Fue construida entre 1929 y 1937.


